更新时间:2025-09-05 04:02:36
相比较上一次翻译的《陈查理在蜡像馆》,可以说其实就是一部场景剧,除了恐怖蜡像馆和警长办公室,好像就不需要什么场景和外景了。所谓的出去找警察,或者科林医生外逃被抓,都用语言替代了。套用导演王晶的理论,估计《陈查理在蜡像馆》是比较赚钱的,除了一些黑白电影,看不清到底是蜡像还是其他低档的模型。
《陈查理在奥林匹克运动会》就完全不一样了,尽管那时候是黑白片年代,1936年德国柏林夏季运动会的开幕和比赛,到底完全是纪录片引用,还是有些真实现场,有点搞不清,但外景,应该不少。演员阵容也比其他同系列的影片,要多得多,由于是接近100年前的电影,恕我无法一一透析,只知道科林医生在这里,仍然做了大反派。我们常常会问,为何007系列电影,西部牛仔片,长盛不衰?很明显,这两种类型,满足了我们大部分的幸福欲望和观赏欲。土地,风景,自由,奔放,比赛,金钱,美女,男女感情冲突,凶杀,悬疑,探案,智慧,幽默,神秘,这些元素也为未来电影发展方向,奠定了基础。我们现在回头再看,哪怕100年前的电影,无非也是这些元素,只是编剧,导演的功力,是简单的元素堆砌,粗制滥造,还是德芙般丝滑,再加上演员的精彩演绎,还是装逼耍酷的不同而已。
说回电影本身。虽然电影估计是20世纪福克斯买了比格斯小说的版权,所以在几乎所以20世纪福克斯拍摄的陈查理系列里面,都把出于比格斯原著,把在电影开头,但很明显,比格斯的原著,哪有这么大篇幅的宏大叙事,因此可以看出,当时好莱坞的电影制作中,编剧和导演的功力,已经是相当出色了。常说的,好莱坞梦工厂,说的一点没错,哪怕接近100年后的今天,再看这部电影,除了时代感的黑白效果和一些现在看起来不算什么科技的内容,整部电影非常流畅,非常值得一看,毫无违和感。并且在此部电影中,陆锡麟有了几句粤语对白,让我了解了他本身的真实身份。但看得出,他的粤语不怎么行,估计是移民第二代,各种口语夹杂着的中山话,台山话等,我也几乎听不懂他说什么,所以,懂粤语是非常好的,特别是在看电影的时候。我看《肮脏的哈里》好像是第6部,里面的华人,纯纯地骗观众,一个讲普通话,另外一位讲粤语,在那里对台词,非常倒胃口。陈查理系列电影,则也喜欢穿插几句,相当于炒菜中撒的盐花,对于我们想了解当时华人的背景所持有的好奇心,有了一定的满足。
最值得一提的是,在几乎所有的陈查理电影中,欧兰德扮演的陈查理,几乎在任何时候,都能保持幽默和各种“中国古老智慧”,尽管憨憨,被导演和编剧赋予观众需要的,对华人的各种刻板印象的演绎,包括陆锡麟也经常在同系列的其他电影里面,没完没了的:GEE! POP! OH! POP! YES! POP! 但这部剧中,却充满了应有的父爱。我常说,欧兰德和陆锡麟是最默契度高的陈查理父子扮演者,除了合作次数多以外,关键是他们荧屏下关系也形同父子。本片,父子情深可以说是几乎所有陈查理系列里面的高光。我相信,在1938年,欧兰德去世的时候,陆锡麟肯定是非常难过的。毕竟无论是情感上还是事业上,他们的默契度正不断攀升。
免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。
上一篇:青蛇
下一篇:许凯挖的坑,田曦薇看不懂